Обсуждение:Союз: различия между версиями

Материал из Wiki Grepolis RU
Перейти к навигации
(Новая страница: «Эту статью создавал я, прошу ничего не править без предварительного обсуждения. Слово "аль…»)
 
м (переименовал «Обсуждение:Альянс» в «Обсуждение:Союз»: Не соответствие названия с содержанием страницы)
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
Эту статью создавал я, прошу ничего не править без предварительного обсуждения. Слово "альянс" появилось в европейском лексиконе с переходом в эпоху Возрождения, следовательно древним греком оно было совершенно чуждо. Более того, в истории Древней Греции слово "альянс" никогда не фигурировало, однако греческие полисы создавали именно союзы, к примеру: Афинский союз, Делосский союз и т.д. Поэтому перевод слова alliance как "союз" было правильным. Прошу либо сделать аткат, либо сделать соответствующие правки, изменив слово альянс обратно на союз.
Эту статью создавал я, прошу ничего не править без предварительного обсуждения. Слово "альянс" появилось в европейском лексиконе с переходом в эпоху Возрождения, следовательно древним грекам оно было совершенно чуждо. Более того, в истории Древней Греции слово "альянс" никогда не фигурировало, однако греческие полисы создавали именно союзы, к примеру: Афинский союз, Делосский союз и т.д. Поэтому перевод слова alliance как "союз" было правильным. Прошу либо сделать откат, либо сделать соответствующие правки, изменив слово альянс обратно на союз.


--[[Участник:Eupator Dionysius|Eupator Dionysius]] 22:43, 15 мая 2010 (UTC)
--[[Участник:Eupator Dionysius|Eupator Dionysius]] 22:43, 15 мая 2010 (UTC)

Текущая версия от 23:09, 10 января 2011

Эту статью создавал я, прошу ничего не править без предварительного обсуждения. Слово "альянс" появилось в европейском лексиконе с переходом в эпоху Возрождения, следовательно древним грекам оно было совершенно чуждо. Более того, в истории Древней Греции слово "альянс" никогда не фигурировало, однако греческие полисы создавали именно союзы, к примеру: Афинский союз, Делосский союз и т.д. Поэтому перевод слова alliance как "союз" было правильным. Прошу либо сделать откат, либо сделать соответствующие правки, изменив слово альянс обратно на союз.

--Eupator Dionysius 22:43, 15 мая 2010 (UTC)